目前位置: 首頁 / 國內外新聞 / 國內新聞 / 中國童書被指統戰,文化部:未申請許可不得發行

中國童書被指統戰,文化部:未申請許可不得發行

中國大陸童書「等爸爸回家」,因內頁出現「中國加油」、「武漢加油」等字樣,遭質疑美化中國防疫,成為中共大外宣的一部分,文化部今發布新聞稿表示,因該出版業者並未向文化部申請許可,就直接在台灣發行,文化部以發函給該公司要求即刻起不得發行,業者則回覆已進行全面回收作業。文化部強調,日後將加強宣導,並研議強化稽核機制。

中國大陸出版社所發行的童書「等爸爸回家」,因內頁提及「中國加油」、「武漢加油」字樣,遭民代指中國大陸推動的「紅讀計畫」已入侵台灣。各地方政府針對此事方向一致,台北市因此決定緩購再議,台中市、台南市原先已將該童書上架、開放借閲,也決定下架。

根據購書平台「博客來」網站介紹,《等爸爸回家》繪本旨在「希望喚起更多人對如瘟疫般的疾病有更多認知與對抗病毒的醒覺,致敬在防疫一線的醫護人員」。評論指出,發行此書的長江兒童出版社設址於湖北武漢,對於武漢封城之苦及大陸各地醫護自願者的犧牲、無私奉獻,站在第一線而感受深刻,也因此能夠將疫病流行期間的人性光輝刻劃完全。台灣圖書館是否將《等爸爸回家》列入館藏並不在預想,盼外界不要以有色眼光看待。

文化部則回應,文化部向來尊重出版及發行自由,但依據陸委會主管「台灣地區與大陸地區人民關係條例」第37條,文化部訂有「大陸地區出版品電影片錄影節目廣播電視節目進入台灣地區或在台灣地區發行銷售製作播映展覽觀摩許可辦法(大陸許可辦法)」。

文化部進一步表示,依「大陸許可辦法」第8、9條規定,如重製發行為正體中文,業者應於發行前檢具相關文件(含申請表、公司登記或商業登記證明文件、授權書及規費繳費證明)及大陸簡體字樣書,主動向文化部提出申請許可,文化部再據以審查申請資格及是否符合規定。

針對 「等爸爸回家」一書,文化部說,因業者未向文化部申請許可即在台灣發行,文化部已發函給該公司,要求依規定應自即刻起不得發行,業者也表示已通知通路進行全面回收作業。文化部呼籲,業者於兩岸出版交流時宜慎選內容,並依相關規定辦理,文化部日後也將協同出版公協會加強宣導,並研議強化稽核機制。

來源:聯合報/經濟日報

引用來源:多元